List of BattleTech Products in Spanish
Sarna News
- HEXTECH Wave 9 Review - Winding Rivers, Tall Walls, and Underground Tunnels
- Hired Steel and Making MechWarrior 5: Clans Cinematics with Constantin & Bernhard of TMC
- Your BattleTech News Round-Up For December, 2024
- Community Outreach - Caterwauling On CamoSpecs With Matt "00Dawg" Frederiksen
- HEXTECH Wave 8 Review - Autumn Colors, Canyons, And Slums
- Read more →
The first edition in Spanish of the second edition BattleTech box set, translated and published in 1990 by the now defunct publisher Diseños Orbitales. For three years Diseños Orbitales did publish other supplements of the BattleTech franchise. In 1993, FASA withdrew the license from Diseños Orbitales and it was given to another publisher (now defunct too): Ediciones Zinco. This publisher did publish the box set available at that time and added some supplements.
Contents
- 1 Quick List of BattleTech Products
- 2 Detailed List of BattleTech Products
- 2.1 BattleTech: Un juego de guerra mecanizada
- 2.2 La Zarpa del Zorro: Acciones de los Comandos de McKinnon
- 2.3 CityTech
- 2.4 Las crónicas de la Compañía Viuda Negra
- 2.5 AeroTech
- 2.6 MechWarrior
- 2.7 BattleTech: Refuerzos
- 2.8 BattleTech manual de referencia técnica 3025
- 2.9 Los Demonios de Kell
- 2.10 Planos Técnicos
- 2.11 GeoTech
- 2.12 PlastechMechs
- 2.13 BattleTech, tercera versión
- 2.14 MechWarrior, segunda versión
- 2.15 Desencadenado
- 2.16 BattleTech manual técnico 3050: El retorno de Kerensky
- 2.17 BattleTech compendium: Las reglas de la guerra
- 2.18 BattleSpace
- 3 Bibliography
Quick List of BattleTech Products[edit]
The list of BattleTech products published in Spanish are:
Product | Publisher | Date | Spanish Product code | Original Supplement |
---|---|---|---|---|
BattleTech: Un juego de guerra mecanizada | Diseños Orbitales | 1990 | 1000 | BattleTech, 2nd Edition |
La Zarpa del Zorro: Acciones de los Comandos de McKinnon | Diseños Orbitales | 1990 | 1001 | The Fox's Teeth: Exploits of McKinnon's Raiders |
CityTech | Diseños Orbitales | 1990 | 1002 | CityTech |
Las crónicas de la Compañía Viuda Negra | Diseños Orbitales | 1990 | 1003 | Tales of the Black Widow Company |
AeroTech | Diseños Orbitales | 1990 | 1005 | AeroTech |
MechWarrior | Diseños Orbitales | 1990 | 1004 | MechWarrior: The BattleTech Role Playing Game |
BattleTech: Refuerzos | Diseños Orbitales | 1990 | 1006 | BattleTech Reinforcements |
BattleTech manual de referencia técnica 3025 | Diseños Orbitales | 1990 | 1007 | Technical Readout: 3025 |
Los Demonios de Kell | Diseños Orbitales | 1991 | 1010 | The Kell Hounds |
Planos Técnicos | Diseños Orbitales | 1019 | BattleTech Technical Blueprints | |
GeoTech | Diseños Orbitales | 1020 | BattleTech Map Set #1 | |
PlastechMechs | Diseños Orbitales | 1095 | PlasTech | |
BattleTech, tercera versión | Ediciones Zinco | 1993 | Ref.: 010 | BattleTech, Third Edition |
MechWarrior, segunda versión | Ediciones Zinco | 1994 | Ref.: 011 | MechWarrior: The BattleTech Role Playing Game, Second Edition |
Desencadenado | Ediciones Zinco | 1994 | Ref.: 012 | Unbound |
BattleTech manual técnico 3050: El retorno de Kerensky | Ediciones Zinco | 1994 | Ref.: 013 | Technical Readout: 3050 |
BattleTech compendium: Las reglas de la guerra | Ediciones Zinco | 1995 | Ref.: 014 | BattleTech Compendium: The Rules of Warfare |
BattleSpace | Ediciones Zinco | 1996 | Ref.: 015 | BattleSpace |
Reglas de inicio rápido en español | Catalyst Game Labs | 2016 | Classic BattleTech Quick Start Rules |
There is not an official product, made for Spanish players to know the status on books released in Spain and in USA, also having a few additional information like scenarios, custom 'Mechs and so. The magazine was Guia del Juego de Rol Battletech.
With the exception of the Quick-Start Rules, no Spanish translation has been done since a long time ago as you can see.
Detailed List of BattleTech Products[edit]
BattleTech: Un juego de guerra mecanizada[edit]
All content of the BattleTech, 2nd Edition box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the 'Mech names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was the same as the original one.
La Zarpa del Zorro: Acciones de los Comandos de McKinnon[edit]
This was the translation of The Fox's Teeth: Exploits of McKinnon's Raiders book.
The format is the same in both languages, though portrait was changed a bit, changing the color palette.
CityTech[edit]
All content of the CityTech box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the 'Mech and vehicle names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was the same as the original one.
Las crónicas de la Compañía Viuda Negra[edit]
This was the translation of the Tales of the Black Widow Company book.
The format is the same in both languages.
AeroTech[edit]
All content of the AeroTech box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the MAT and aerofighter names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was the same as the original one.
MechWarrior[edit]
This was the translation of the MechWarrior: The BattleTech Role Playing Game book. The only exceptions were the 'Mech and armor names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format is the same in both languages.
BattleTech: Refuerzos[edit]
All content of the BattleTech Reinforcements box was translated. The 'Mech names were not translated. The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was the same as the original one.
BattleTech manual de referencia técnica 3025[edit]
This was the translation of the 3rd version of the Technical Readout: 3025, so all typos and mistakes from the first versions (like the Ostroc/Ostscout image issue) are not present.
The format of the book was altered, being the Spanish version of a different color (black), wider but lower in relation to the original volume. The quality of the book is lower than the original.
Los Demonios de Kell[edit]
This was the translation of The Kell Hounds book.
The format is the same in both languages.
Planos Técnicos[edit]
The translation of this commercial says:
The "Planos Técnicos" of BattleTech are composed of five formidable posters that do show in every detail the internal structure of the BattleMaster, Marauder, Warhammer, Wasp and Locust. Each of the large posters can be framed and are indispensable for any Mechwarrior.
GeoTech[edit]
The translation of this commercial says:
GeoTech provides you with six illustrated game boards for use with BattleTech and CityTech games.
Included in the kit are the following boards: Scattered Forest, City Ruins, Desert Hills, Mountains with Lake, City (original CityTech board) and Mixed Terrain (original BattleTech board).
With the boards that GeoTech provides you can vary and expand the scenarios of your battles.
PlastechMechs[edit]
The translation of this commercial says:
PlastechMechs contains 16 miniatures of plastic BattleMechs: two miniatures of each 'Mech models Atlas, Blackjack, Catapult, Hunchback, Locust, Panther, Trebuchet, and Valkyrie. The miniatures have a 1/285 scale and have a formidable detail. They are ready to be painted with the colors your Mercenary unit or your preferred Successor States.
BattleTech, tercera versión[edit]
All content of the BattleTech, Third Edition box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the 'Mech names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was changed so buyers could see some of the miniatures. The color of the box was also changed.
MechWarrior, segunda versión[edit]
This was the translation of MechWarrior: The BattleTech Role Playing Game, Second Edition.
Format of the book was the same as the original one.
Desencadenado[edit]
This was the translation of Unbound. The book is full of errata and with a lot of incorrect translations once compared to the original ones. The BattleMechs sheets are most of them incorrect in some way or another (missing ammunition bins, structural elements...).
Format of the book was the same as the original one.
BattleTech manual técnico 3050: El retorno de Kerensky[edit]
This was the translation of Technical Readout: 3050.
Format of the book was the same as the original one, though several of the prints had issues, most known one is missing part of the Rifleman entry.
BattleTech compendium: Las reglas de la guerra[edit]
This was the translation of BattleTech Compendium: The Rules of Warfare.
Format of the book was the same as the original one.
BattleSpace[edit]
All content of the BattleSpace box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the fighter names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was the same as the original one.