Talk:House von Rohrs

Typo[edit]

Don't want to step on any heels. There is a typo in the first line (where->were). Really eager to see the final result!--S.gage

If you see any typo's in my work feel free to correct, I am a pig for my bad spelling ;-), Sadly not a huge amount of solid info on the Von Rohrs but they are xertainly "interesting", I am just leafing through the old HK sourcebook taking notes for this and a fresh crack at that monster I started last year House Kurita Family Tree. --Dmon 17:36, 15 February 2010 (UTC)
OK, no problem.
Also, in case you have not read TRO 3075, there is some little tidbits of info on the Von Rohrs family. I don't know if it is helpful, but I figured I would mention it anyways. Good luck!-S.gage 17:45, 15 February 2010 (UTC)

von Rohrs or Von Rohrs?[edit]

House Kurita and Handbook: House Kurita both style the surname with two uppercase letters - Von Rohrs. While von Rohrs is normal in German, in North America particles are usually capitalised in English-speaking areas: von → Von, van → Van, de → De, for example, and often fuse with the main part of the name, with or without camel case, much like Mac surnames are often treated in England, where Mac Donald will "properly" become Macdonald.

Since the name is always capitalised in the house books, I'm going to chalk the style up to linguistic drift and move the page to House Von Rohrs. Madness Divine (talk) 14:17, 26 July 2022 (EDT)

I asked Frabby a few years ago, correct german gramar is von not Von, so at that time I switched all the pages over.--Dmon (talk) 15:54, 26 July 2022 (EDT)
I thought it was originally restricted to the nobility but checking I see that it was more like French de - both nobiliary and locative for the rest of us. I should have the rest done tonight. Madness Divine (talk) 18:08, 26 July 2022 (EDT)