List of BattleTech Print Novels in Spanish

Revision as of 10:22, 30 October 2020 by Phasis (talk | contribs) (-cat)

Spanish Publishing history

Two Publishers worked with the Battletech Novel line in Spain:

Quick List of Battletech Novels

The list of Battletech products published in spanish are:

Product Publisher Date Spanish Product code (ISBN) Original Supplement
Heredero del Dragón Timun Mas 1989 978-84-7722-590-4 Heir to the Dragon
Camino del Exilio Timun Mas 1990 978-84-7722-499-0 En Garde
La gran alianza Timun Mas 1990 978-84-7722-500-3 Riposte
Duelo Final Timun Mas 1990 978-84-7722-501-0 Coupé
Lobos en la Frontera Timun Mas 1991 978-84-7722-523-2 Wolves on the Border
Herencia mortal Timun Mas 1996 978-84-480-4301-8 Lethal Heritage
Asalto a la ciudad imperial Timun Mas 1997 978-84-480-4302-5 Blood Legacy
El destino de los clanes Timun Mas 1997 978-84-480-4303-2 Lost Destiny
La ruta del éxodo Timun Mas 1998 978-84-480-4309-4 Exodus Road
Pacto mortal Timun Mas 1999 978-84-480-4306-3 Grave Covenant
La caza de los jaguares Timun Mas 1999 978-84-480-4311-7 The Hunters
El orgullo del halcón Timun Mas 1999 978-84-480-4327-8 Freebirth
A sangre y fuego Timun Mas 2000 978-84-480-4334-6 Sword and Fire
Sombras de guerra Timun Mas 2000 978-84-480-4335-3 Shadows of War
Príncipe del caos Timun Mas 2000 978-84-480-4341-4 Prince of Havoc
Manada de Lobos Timun Mas 2001 978-84-480-4343-8  Wolf Pack
Selección Natural Timun Mas 2001 978-84-480-4344-5 Natural Selection
El halcón remonta el vuelo Timun Mas 2001 978-84-480-4345-2 Falcon Rising
Fantasmas de invierno Timun Mas 2001 978-84-480-4347-6 Ghost of Winter
Riesgos asumidos Timun Mas 2002 978-84-480-4360-5 Assumption of Risk
En pié de Guerra Timun Mas 2002 978-84-480-4361-2 Bred for War
Pérfidas intenciones Timun Mas 2003 978-84-480-4362-9 Malicious Intent
Guerra fantasma Devir 2003 978-84-96262-22-5 Ghost War
En pie de Guerra Devir 2004 978-84-96262-20-1 A Call to Arms
Las ruinas del poder Devir 2004 978-84-96262-75-1 The Ruins of Power

No Spanish translation has been done since a long time ago as you can see.

Note

En pie de Guerra was used as a title for two different novels. Though it has never been explained, the reason two have two different English novels translated under the same Spanish name was an overlook caused by the change of license ownership.

Detailed List of Battletech Novels

Heredero del Dragón

Heredero del Dragon

This novel is the translation of Heir to the Dragon. The translator was Elías Sarhan.

This is the hardcover edition published in 1989.

Camino del Exilio

Camino del Exilio

This novel is the translation of En Garde. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

This is the hardcover edition published in 1990.

Camino del Exilio (softcover)

This is a republished version in softcover.

La Gran Alianza

La Gran Alianza

This novel is the translation of Riposte. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

This is the hardcover edition published in 1990.

La Gran Alianza (softcover)

This is a republished version in softcover.

Notes

There is a known translation issue in this book. In the way it was translated to spanish, in Chapter 42 it says that Robert Craon is piloting a Valkyrie, while in the english original, it is not said.

Spanish:

"De inmediato, el teniente Craon disparó el armamento de su Valkyrie para impedir que los Goliath se acercasen al lugar donde yacía el capitán"

English:

"Leftenant Craon immediately directed his Valkyrie fireteams to keep Goliaths off the Captain's position"

Duelo Final

Duelo Final

This novel is the translation of Coupé. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

This is the hardcover edition published in 1990.

Duelo Final (softcover)

This is a republished version in softcover.

Lobos en la Frontera

Lobos en la Frontera

This novel is the translation of Wolves on the Border. The translators were Edgardo D'Andrea Font and Jaime de Marcos Andreu.

This is the hardcover edition published in 1991.

Herencia Mortal

Herencia Mortal

This novel is the translation of Lethal Heritage. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

Asalto a la Ciudad Imperial

Asalto a la Ciudad Imperial

This novel is the translation of Blood Legacy. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

El Destino de los Clanes

El Destino de los Clanes

This novel is the translation of Lost Destiny. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

La ruta del éxodo

La Ruta del Éxodo

This novel is the translation of Exodus Road. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

This seven book saga was named in spanish "El Crepúsculo de los Clanes" (in english is "Twilight of the Clans").

Pacto mortal

Pacto Mortal

This novel is the translation of Grave Covenant. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

This seven book saga was named in spanish "El Crepúsculo de los Clanes" (in english is "Twilyght of the Clans").

La caza de los jaguares

La caza de los Jaguares

This novel is the translation of The Hunters. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

This seven book saga was named in spanish "El Crepúsculo de los Clanes" (in english is "Twilyght of the Clans").

El orgullo del halcón

El orgullo del Halcón

This novel is the translation of The Hunters. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

This seven book saga was named in spanish "El Crepúsculo de los Clanes" (in english is "Twilyght of the Clans").

A sangre y fuego

A sangre y fuego

This novel is the translation of Sword and Fire. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

This seven book saga was named in spanish "El Crepúsculo de los Clanes" (in english is "Twilyght of the Clans").

Sombras de guerra

Sombras de guerra

This novel is the translation of Shadows of War. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

This seven book saga was named in spanish "El Crepúsculo de los Clanes" (in english is "Twilyght of the Clans").

Príncipe del caos

Príncipe del Caos

This novel is the translation of Prince of Havoc. The translator was Elena Moreno Gutiérrez.

This seven book saga was named in spanish "El Crepúsculo de los Clanes" (in english is "Twilyght of the Clans").

Manada de Lobos

Manada de Lobos

This novel is the translation of Wolf Pack. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

Selección Natural

Selección Natural

This novel is the translation of Natural Selection. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

El halcón remonta el vuelo

El Halcón remonta el vuelo

This novel is the translation of Falcon Rising. The translator was Jaime de Marcos Andreu.

Fantasmas de invierno

Fantasmas de Invierno

This novel is the translation of Ghost of Winter. The translator was Elena Moreno Gutiérrez.

Riesgos asumidos

Riesgos asumidos

This novel is the translation of Assumption of Risk. The translator was Anna Amado Bernardino.

En pié de Guerra

En pié de Guerra

This novel is the translation of Bred for War. The translator was Anna Amado Bernardino.

Pérfidas intenciones

Pérfidas intenciones

This novel is the translation of Malicious Intent. The translator was Anna Amado Bernardino.

Guerra fantasma

Guerra Fantasma

This novel is the translation of Ghost War. The translator was Ángel Martínez.

En pie de Guerra

En pie de Guerra

This novel is the translation of A Call to Arms. The translator was Ángel Martínez.

Las ruinas del poder

Las ruinas del poder

This novel is the translation of The Ruins of Power. The translator was Ángel Martínez.