Difference between revisions of "List of BattleTech Products in Spanish"
m (case, wording) |
m (subtitle notation and a title edit) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
!width="450"|Original Supplement | !width="450"|Original Supplement | ||
|-valign="top" | |-valign="top" | ||
− | |BattleTech | + | |BattleTech: un juego de guerra mecanizada |
|Diseños Orbitales | |Diseños Orbitales | ||
|1990 | |1990 | ||
Line 83: | Line 83: | ||
|[[PlasTech]] | |[[PlasTech]] | ||
|-valign="top" | |-valign="top" | ||
− | |BattleTech | + | |BattleTech: combate de titanes en el siglo XXXI |
|Ediciones Zinco | |Ediciones Zinco | ||
|1993 | |1993 | ||
Line 89: | Line 89: | ||
|[[BattleTech, Third Edition]] | |[[BattleTech, Third Edition]] | ||
|-valign="top" | |-valign="top" | ||
− | |MechWarrior | + | |MechWarrior: El Juego de Rol del Universo de Battletech |
|Ediciones Zinco | |Ediciones Zinco | ||
|1994 | |1994 | ||
Line 107: | Line 107: | ||
|[[Technical Readout: 3050]] | |[[Technical Readout: 3050]] | ||
|-valign="top" | |-valign="top" | ||
− | |BattleTech Compendium | + | |BattleTech Compendium: las reglas de la guerra |
|Ediciones Zinco | |Ediciones Zinco | ||
|1995 | |1995 | ||
Line 119: | Line 119: | ||
|[[BattleSpace]] | |[[BattleSpace]] | ||
|-valign="top" | |-valign="top" | ||
− | |Reglas de | + | |Reglas de Inicio Rápido En Español |
|Catalyst Game Labs | |Catalyst Game Labs | ||
|2016 | |2016 | ||
Line 132: | Line 132: | ||
== Detailed List of BattleTech Products == | == Detailed List of BattleTech Products == | ||
− | ===BattleTech | + | ===BattleTech: un juego de guerra mecanizada=== |
<div style="clear:both"></div> | <div style="clear:both"></div> | ||
− | [[File:SpanishBattletech_-_Battletech_2a-diseños_orbitales.JPG|200px|thumb|left|BattleTech | + | [[File:SpanishBattletech_-_Battletech_2a-diseños_orbitales.JPG|200px|thumb|left|BattleTech: un juego de guerra mecanizada]]All content of the [[BattleTech, 2nd Edition]] box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the 'Mech names: The Spanish BattleTech version never translated them. |
The format of the box was the same as the original one. | The format of the box was the same as the original one. | ||
Line 232: | Line 232: | ||
<div style="clear:both"></div> | <div style="clear:both"></div> | ||
− | ===BattleTech | + | ===BattleTech: combate de titanes en el siglo XXXI=== |
<div style="clear:both"></div> | <div style="clear:both"></div> | ||
− | [[File:SpanishBattletech3aedicion-zinco.jpg|200px|thumb|left|BattleTech | + | [[File:SpanishBattletech3aedicion-zinco.jpg|200px|thumb|left|BattleTech: combate de titanes en el siglo XXXI]] |
All content of the [[BattleTech, Third Edition]] box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the 'Mech names: The Spanish BattleTech version never translated them. | All content of the [[BattleTech, Third Edition]] box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the 'Mech names: The Spanish BattleTech version never translated them. | ||
Line 240: | Line 240: | ||
<div style="clear:both"></div> | <div style="clear:both"></div> | ||
− | ===MechWarrior | + | ===MechWarrior: El Juego de Rol del Universo de Battletech=== |
<div style="clear:both"></div> | <div style="clear:both"></div> | ||
− | [[File:SpanishMechwarrior-zinco-portada.jpg|200px|thumb|left|MechWarrior | + | [[File:SpanishMechwarrior-zinco-portada.jpg|200px|thumb|left|MechWarrior: El Juego de Rol del Universo de Battletech]][[File:SpanishMechwarrior-zinco-contraportada.jpg|200px|thumb|right|MechWarrior: El Juego de Rol del Universo de Battletech]] |
This was the translation of [[MechWarrior: The BattleTech Role Playing Game, Second Edition]]. | This was the translation of [[MechWarrior: The BattleTech Role Playing Game, Second Edition]]. | ||
Line 264: | Line 264: | ||
<div style="clear:both"></div> | <div style="clear:both"></div> | ||
− | ===BattleTech Compendium | + | ===BattleTech Compendium: las reglas de la guerra=== |
<div style="clear:both"></div> | <div style="clear:both"></div> | ||
− | [[File:SpanishBattletech_compendium.jpg|200px|thumb|left|Battletech Compendium | + | [[File:SpanishBattletech_compendium.jpg|200px|thumb|left|Battletech Compendium: Las Reglas de la Guerra]] |
This was the translation of [[The BattleTech Compendium]]. | This was the translation of [[The BattleTech Compendium]]. | ||
Revision as of 23:01, 24 April 2022
The first edition in Spanish of the second edition BattleTech box set, translated and published in 1990 by the now defunct publisher Diseños Orbitales. For three years Diseños Orbitales did publish other supplements of the BattleTech franchise. In 1993, FASA withdrew the license from Diseños Orbitales and it was given to another publisher (now defunct too): Ediciones Zinco. This publisher did publish the box set available at that time and added some supplements.
Contents
- 1 Quick List of BattleTech Products
- 2 Detailed List of BattleTech Products
- 2.1 BattleTech: un juego de guerra mecanizada
- 2.2 La Zarpa del Zorro
- 2.3 CityTech
- 2.4 Las Crónicas de la Compañía Viuda Negra
- 2.5 AeroTech
- 2.6 MechWarrior
- 2.7 BattleTech: Refuerzos
- 2.8 BattleTech: Manual de Referencia Técnica 3025
- 2.9 Los Demonios de Kell
- 2.10 BattleTech: Planos de Construccion
- 2.11 GeoTech
- 2.12 PlasTech
- 2.13 BattleTech: combate de titanes en el siglo XXXI
- 2.14 MechWarrior: El Juego de Rol del Universo de Battletech
- 2.15 Desencadenado
- 2.16 BattleTech: Manual de Referencia Técnica 3050
- 2.17 BattleTech Compendium: las reglas de la guerra
- 2.18 BattleSpace
Quick List of BattleTech Products
The list of BattleTech products published in Spanish are:
Product | Publisher | Date | Spanish Product code | Original Supplement |
---|---|---|---|---|
BattleTech: un juego de guerra mecanizada | Diseños Orbitales | 1990 | 1000 | BattleTech, 2nd Edition |
La Zarpa del Zorro | Diseños Orbitales | 1990 | 1001 | The Fox's Teeth: Exploits of McKinnon's Raiders |
CityTech | Diseños Orbitales | 1990 | 1002 | CityTech |
Las Crónicas de la Compañía Viuda Negra | Diseños Orbitales | 1990 | 1003 | Tales of the Black Widow Company |
AeroTech | Diseños Orbitales | 1990 | 1005 | AeroTech |
MechWarrior | Diseños Orbitales | 1990 | 1004 | MechWarrior: The BattleTech Role Playing Game |
BattleTech: Refuerzos | Diseños Orbitales | 1990 | 1006 | BattleTech Reinforcements |
BattleTech: Manual de Referencia Técnica 3025 | Diseños Orbitales | 1990 | 1007 | Technical Readout: 3025 |
Los Demonios de Kell | Diseños Orbitales | 1991 | 1010 | The Kell Hounds |
BattleTech: Planos de Construccion | Diseños Orbitales | 1019 | BattleTech Technical Blueprints | |
GeoTech | Diseños Orbitales | 1020 | BattleTech Map Set #1 | |
PlasTech | Diseños Orbitales | 1095 | PlasTech | |
BattleTech: combate de titanes en el siglo XXXI | Ediciones Zinco | 1993 | Ref.: 010 | BattleTech, Third Edition |
MechWarrior: El Juego de Rol del Universo de Battletech | Ediciones Zinco | 1994 | Ref.: 011 | MechWarrior: The BattleTech Role Playing Game, Second Edition |
Desencadenado | Ediciones Zinco | 1994 | Ref.: 012 | Unbound |
BattleTech: Manual de Referencia Técnica 3050 | Ediciones Zinco | 1994 | Ref.: 013 | Technical Readout: 3050 |
BattleTech Compendium: las reglas de la guerra | Ediciones Zinco | 1995 | Ref.: 014 | The BattleTech Compendium |
BattleSpace | Ediciones Zinco | 1996 | Ref.: 015 | BattleSpace |
Reglas de Inicio Rápido En Español | Catalyst Game Labs | 2016 | Classic BattleTech Quick Start Rules in Spanish |
There is a non-official product, made for Spanish players to know the status on books released in Spain and in USA, also having a few additional information like scenarios, custom 'Mechs and so. The magazine was Guia del Juego de Rol Battletech.
With the exception of the Quick-Start Rules, no Spanish translation has been done since a long time ago as you can see.
Detailed List of BattleTech Products
BattleTech: un juego de guerra mecanizada
All content of the BattleTech, 2nd Edition box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the 'Mech names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was the same as the original one.
La Zarpa del Zorro
This was the translation of The Fox's Teeth: Exploits of McKinnon's Raiders book.
The format is the same in both languages, though portrait was changed a bit, changing the color palette.
CityTech
All content of the CityTech box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the 'Mech and vehicle names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was the same as the original one.
Las Crónicas de la Compañía Viuda Negra
This was the translation of the Tales of the Black Widow Company book.
The format is the same in both languages.
AeroTech
All content of the AeroTech box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the MAT and aerofighter names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was the same as the original one.
MechWarrior
This was the translation of the MechWarrior: The BattleTech Role Playing Game book. The only exceptions were the 'Mech and armor names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format is the same in both languages.
BattleTech: Refuerzos
All content of the BattleTech Reinforcements box was translated. The 'Mech names were not translated. The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was the same as the original one.
BattleTech: Manual de Referencia Técnica 3025
This was the translation of the 3rd version of the Technical Readout: 3025, so all typos and mistakes from the first versions (like the Ostroc/Outscout image issue) are not present.
The format of the book was altered, being the Spanish version of a different color (black), wider but lower in relation to the original volume. The quality of the book is lower than the original.
Los Demonios de Kell
This was the translation of The Kell Hounds book.
The format is the same in both languages.
BattleTech: Planos de Construccion
The translation of this commercial says:
The "Planos Técnicos" of BattleTech are composed of five formidable posters that do show in every detail the internal structure of the BattleMaster, Marauder, Warhammer, Wasp and Locust. Each of the large posters can be framed and are indispensable for any Mechwarrior.
GeoTech
The translation of this commercial says:
GeoTech provides you with six illustrated game boards for use with BattleTech and CityTech games.
Included in the kit are the following boards: Scattered Forest, City Ruins, Desert Hills, Mountains with Lake, City (original CityTech board) and Mixed Terrain (original BattleTech board).
With the boards that GeoTech provides you can vary and expand the scenarios of your battles.
PlasTech
The translation of this commercial says:
PlastechMechs contains 16 miniatures of plastic BattleMechs: two miniatures of each 'Mech models Atlas, Blackjack, Catapult, Hunchback, Locust, Panther, Trebuchet, and Valkyrie. The miniatures have a 1/285 scale and have a formidable detail. They are ready to be painted with the colors your Mercenary unit or your preferred Successor States.
BattleTech: combate de titanes en el siglo XXXI
All content of the BattleTech, Third Edition box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the 'Mech names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was changed so buyers could see some of the miniatures. The color of the box was also changed.
MechWarrior: El Juego de Rol del Universo de Battletech
This was the translation of MechWarrior: The BattleTech Role Playing Game, Second Edition.
Format of the book was the same as the original one.
Desencadenado
This was the translation of Unbound. The book is full of errata and with a lot of incorrect translations once compared to the original ones. The BattleMechs sheets are most of them incorrect in some way or another (missing ammunition bins, structural elements...).
Format of the book was the same as the original one.
BattleTech: Manual de Referencia Técnica 3050
This was the translation of Technical Readout: 3050.
Format of the book was the same as the original one, though several of the prints had issues, most known one is missing part of the Rifleman entry.
BattleTech Compendium: las reglas de la guerra
This was the translation of The BattleTech Compendium.
Format of the book was the same as the original one.
BattleSpace
All content of the BattleSpace box was translated, including the maps as terrain types were of course translated to Spanish. The only exceptions were the fighter names: The Spanish BattleTech version never translated them.
The format of the box was the same as the original one.